VYBRAT REGION
Zavřít mapu

Studentky Slezské univerzity uspěly v překladatelské soutěži

Opava - Obec překladatelů pořádá každoročně soutěž pro začínající překladatele do 35 let. Nese název Překladatelská soutěž Jiřího Levého. Loni se jí zúčastnily také dvě studentky Slezské univerzity v Opavě, Mária Pecárová a Veronika Milatová.

9.1.2009
SDÍLEJ:

Studentky Slezské univerzity v Opavě Mária Pecárová (vlevo) a Veronika Milatová (vpravo) na vyhlášení v divadelním klubu Na Prádle v Praze.Foto: archiv

Jak samy uvádí, samotná účast v prestižní soutěži byla pro ně velkou zkušeností. S výborným třetím umístěním nepočítaly.

„Do soutěže jsme se rozhodly zapojit na základě naší loňské účasti v Překladatelské soutěži Ostravské univerzity, kde jsme získaly čestné uznání. To nás takříkajíc nastartovalo a dodalo nám potřebnou odvahu vyzkoušet svoje schopnosti i v prestižnější soutěži,“ uvádí studentky pátého ročníku angličtiny na Slezské univerzitě.

Překladatelská soutěž je rozdělena do třech kategorií, a to umělecká próza, poezie a teorie překladu. Studentky univerzity se rozhodly pro první kategorii. Jejich námětem se stala povídka Mr. Sweetly Indecent, kterou do češtiny přeložily jako Sladký nemrava. Povídku napsala americká autorka Bliss Broyardová.

„Tuto povídku jsme si vybraly hned z několika důvodů. Hlavní hrdinka nám byla věkem blízká, proto nebyl velký problém vžít se do jejích problémů a pocitů. Velmi nám vyhovoval spisovatelčin vypravěčský styl - Broyardová líčí každou scénu tak, že člověku před očima vyvstávají živé obrazy, navíc se s autorkou shodujeme v ironickém až sarkastickém pohledu na svět.

V neposlední řadě pro nás mělo význam i to, že povídka dosud nebyla přeložena do češtiny,“ popsaly detailně Mária a Veronika.

Při přihlášení do soutěže studentky doufaly v úspěch, ale zároveň zůstaly při zemi. „Navzájem jsme se ujišťovaly, že už samotná účast v tak prestižní soutěži pro nás bude cennou zkušeností. Samozřejmě v koutku duše jsme doufaly v úspěch, a tak nás velmi potěšilo pozvání na vyhlašování výsledků.

Podle pozvánky jsme totiž měly být mezi oceněnými,“ uvedly studentky.

V kategorii, které se zúčastnily, byly uděleny všechny ceny, a to včetně čestných uznání. Konkurence byla silná, zúčastnilo se několik desítek překladatelů, a přestože jsou v soutěži vítány všechny cizí jazyky a všechny se také hodnotí společně, většinou se jednalo o překlady právě z angličtiny.

Naše výsledné třetí místo proto pokládáme za velký úspěch a doufáme, že ne poslední,“ poznamenaly a dodaly, že by rády poděkovaly vyučujícím Ústavu cizích jazyků za podporu.

Mária Pecárová a Veronika Milatová by měly v letošním roce dokončit magisterské studium na Slezské univerzitě v Opavě. „Primární je tedy pro nás diplomová práce a přípravy na státní závěrečnou zkoušku. Další plány si zatím necháme pro sebe,“ uzavřely studentky.

(ans)

9.1.2009 VSTUP DO DISKUSE
SDÍLEJ:

DOPORUČENÉ ČLÁNKY

Ilustrační foto
2

V pondělí začíná rekonstrukce jedné z hlavních opavských dopravních tepen

Slezský FC Opava - Sokolov 0:0
AKTUALIZOVÁNO
1 37

II. LIGA: Opava – Sokolov 0:0

Proč nejezdí vlaky rychleji

Například na frekventované trase Praha - Ostrava trvala téměř celou druhou polovinu 20. století cesta až šest hodin. Dnes jsou to pouhé tři hodiny a cesta je mnohdy díky servisu jednotlivých dopravců a moderním vozům spíše relaxem.

MSFL: Hlučín – Otrokovice 1:1

Velké zklamání v Hlučíně, domácí mají jen bod.

Opavsko: medu je málo, někde zdraží

Medu je o osmdesát procent méně, tvrdí včelař z Velkých Heraltic.

Borůvky u Pradědu mizí pod křovinořezy

Do nejvyšších partií Jeseníků vyráží v těchto týdnech parta s křovinořezy. V chráněných lokalitách sekají borůvčí.

Copyright © VLTAVA LABE MEDIA a.s., 2005 - 2017, všechna práva vyhrazena.
Používáme informační servis ČTK. Kontakt na redakci.
Publikování nebo šíření obsahu Denik.cz je bez písemného souhlasu
VLTAVA LABE MEDIA a.s., zakázáno.
Marketingové podmínky. Cookies. Zrušit oznámení